Немного грамматики

Большинство названий стран и городов в немецком языке имеют принадлежность к среднему роду и употребляются в речи без артикля. Если же название города или страны сопровождается определением, то артикль нужен.

(das) Deutschland – Германия

(das) Russland – Россия

(das) Spanien – Испания

das schöne Italien - красивая Италия

Исключение из общего правила употребления составляют следующие страны:

Женский род:

die Schweiz – Швейцария

die Ukraine – Украина

die Türkei – Турция

die Mongolei – Монголия

die Slowakei – Словакия

Лучшие немецкий писатели. (Часть 1)

Кто они – лучшие немецкие писатели?

Говорят, труднее всего прожить первые семьдесят лет. А дальше дело пойдет на лад.

Эрих Мария Ремарк (1898 – 1970)  - псевдоним известного немецкого писателя Эриха Пауля Ремарка, который принес с собой в литературу понятие «потерянное поколение».

Ремарк  - один из наиболее известных и читаемых немецких писателей двадцатого века. В 1929 написал роман «На западном фронте без перемен» (нем. Im Westen nichts Neues), который сделал его популярным. В этом произведении автор описывает весь кошмар войны, все несчастья и потери, которые видели солдаты, а не пафос и лозунги, которые провозглашала власть.

Не менее известные произведения: «Три товарища / Drei Kameraden», «Триумфальная арка / Arc de Triomphe», «Жизнь взаймы / Gedorgtes Leben».      

                             

гете

 То, что делает нас счастливым, не может быть названо иллюзией.

Иоганн Вольфганг Гёте (Goethe) (28.8.1749, Франкфурт-на-Майне, - 22.3.1832, Веймар), немецкий поэт, мыслитель и естествоиспытатель. Один из основоположников немецкой литературы Нового времени. Обязательны к прочтению: «Страдания юного Вертера / Die Leiden des jungen Werthers», трагедии «Фауст / Faust», а также баллада «Лесной царь / Der Erlkönig (Ballade)» и мн.др.

 

 

Типичные ошибки в немецком языке

Мы все мечтаем и стремимся говорить на изучаемом нами языке без ошибок. Но наш мозг, когда мы пытаемся построить фразу на иностранном языке, зачастую проводит аналогии с родным языком, что приводит к ошибкам.

Попробуем рассмотреть типичные ошибки.

1. kennen  - wissen

Глагол «kennen» означает «знать кого-л. / что-л. из собственного опыта, быть знакомым с кем-л. / чем-л.»:

 - Ich kenne den Weg (aus eigener Erfarhung, denn ich war schon mal hier).

Глагол «wissen» означает «знать в результате полученной информации из различных источников»:

- Ich weiß den Weg (Ich habe ihn auf dem Stadtplan gesehen).
- Ich weiß das.